Libro sobre educación sexual para jovenes mujeresEste libro vendió 50.000 ejemplares en su primera edición dedicado al sexo masculino, esta es una edición, revisada y ampliada en su versión femenina.Nos habla de el amor, mantener una relación de pareja, el matrimonio, la importancia de los hijos para mantener el amor... todo desde el punto de vista de la sociedad de los años sesenta.
Kate Winters has won immortality. But if she wants a life with Henry in the Underworld, she'll have to fight for it.
Becoming immortal wasn't supposed to be the easy part. Though Kate is about to be crowned Queen of the Underworld, she's as isolated as ever. And despite her growing love for Henry, ruler of the Underworld, he's becoming ever more distant and secretive. Then, in the midst of Kate's coronation, Henry is abducted by the only being powerful enough to kill him: the King of the Titans.
As the other gods prepare for a war that could end them all, it is up to Kate to save Henry from the depths of Tartarus. But in order to navigate the endless caverns of the Underworld, Kate must enlist the help of the one person who is the greatest threat to her future.
Henry's first wife, Persephone.
**
Dans le labyrinthe (1864) (Extrait) Sur le toit du monde (1864) (Extrait) Point de rupture (le) (1870) (Extrait) Faim (la) (1874) (Extrait) Au fond de l'Amazone (1881) (Extrait) Sphinx des glaces (le) (1897) (Extrait) Une fantaisie du docteur Ox (1872) Guerre future (la) (1879) (Extrait) Au XXiXe siècle : La journée d'un journaliste américain en 2889 (1889), In the year 2889 Frritt-Flacc (1884) M. Ré-Dièse et Mlle Mi-Bémol (1893) Ennemi public (l') (1910) (Extrait) Nuit des temps (la) (1864) (Extrait) Embûches dans l'espace (1870) (Extrait) Eternel Adam (l') (1910)
During the rainy season of 1995, in the bustling town of Port Harcourt, Nigeria, one family's life is disrupted by the sudden disappearance of seventeen-year-old Paul Utu, beloved brother and son. As they grapple with the sudden loss of their darling boy, they embark on a painful and moving journey of immense power which changes their lives forever and shatters the fragile ecosystem of their once ordered family. Ajie, the youngest sibling, is burdened with the guilt of having seen Paul last and convinced that his vanished brother was betrayed long ago. But his search for the truth uncovers hidden family secrets and reawakens old, long forgotten ghosts as rumours of police brutality, oil shortages, and frenzied student protests serve as a backdrop to his pursuit.
In a tale that moves seamlessly back and forth through time, Ajie relives a trip to the family's ancestral village where, together, he and his family listen to the myths of how their people settled there, while the villagers argue over the mysterious Company, who found oil on their land and will do anything to guarantee support. As the story builds towards its stunning conclusion, it becomes clear that only once past and present come to a crossroads will Ajie and his family finally find the answers they have been searching for.
«Хлопець стояв на найвищому пагорбі нижньої країни у Західному Королівстві Кільця, дивлячись на північ, споглядаючи схід сонця. Перед ним чередою долин та вершин розкинулися розлогі зелені пагорби, подібні до верблюжих горбів. Яскраві помаранчеві промені першого сонця затримувалися та виблискували у ранковому тумані, надаючи світлу магії, яка відповідала настрою хлопця. Він рідко вставав так рано або заходив так далеко від дому та ніколи не піднімався так високо, знаючи, що це викличе гнів його батька. Але цього дня він не думав про це. Цього дня він знехтував мільйонами правил та обов’язків, які гнітили його усі чотирнадцять років життя. Цей день був іншим. У цей день до нього прийшла доля…»
Este libro que se publicó en1986, fue un primer intento de estudiar el franquismo con los métodos y lasexigencias de la investigación histórica, al margen de la publicísticafavorable u hostil que habría predominado hasta entonces. Bajo la coordinaciónde Josep Fontana una serie de reconocidos especialistas analizaron los aspectosfundamentales de la historia del franquismo: su naturaleza política, sueconomía y su ideología.
Porter Stone, a híres kincsvadász és archeológus élete nagy felfedezésére készül: a Nílus megközelíthetetlen mocsárvidékén sikerült rátalálnia az Alsó- és Felső-Egyiptomot egyesítő mitikus fáraó, Narmer ötezer éves sírjára. Stone azt gyanítja, hogy a különösen jól őrzött legbelső sírkamra az egyesített egyiptomi koronát rejti, amelyet eddig hiába kerestek a régészek. Az ásatást azonban az első pillanattól kezdve baljós jelek és furcsa események kísérik, ezért Stone a hagyományostól eltérő módszerekhez folyamodik.
SUMMARY:
Once there were great magicians born to the Maghuin Dhonn; the folk of the Brown Bear, the oldest tribe in Alba. But generations ago, the greatest of them all broke a sacred oath sworn in the name of all his people. Now, only small gifts remain to them. Through her lineage, Moirin possesses such gifts - the ability to summon the twilight and conceal herself, and the skill to coax plants to grow. Moirin has a secret, too. From childhood onward, she senses the presence of unfamiliar gods in her life; the bright lady, and the man with a seedling cupped in his palm. Raised in the wilderness by her reclusive mother, it isn't until she comes of age that Moirin learns how illustrious, if mixed, her heritage is. The great granddaughter of Alais the Wise, child of the Maghuin Donn, and a cousin of the Cruarch of Alba, Moirin learns her father was a D'Angeline priest dedicated to serving Naamah, goddess of desire. After Moirin undergoes the rites of adulthood, she finds divine acceptance...on the condition that she fulfill an unknown destiny that lies somewhere beyond the ocean. Or perhaps oceans. Beyond Terre d'Ange where she finds her father, in the far reaches of distant Ch'in, Moirin's skills are a true gift when facing the vengeful plans of an ambitious mage, a noble warrior princess desperate to save her father's throne, and the spirit of a celestial dragon.
Los problemas de Wilt nunca se acaban. Quizá, como sospecha el inspector Flint, porque está dotado de un inmenso talento para enredarse sin darse cuenta en los líos más espantosos, y de una habilidad no menos admirable para escapar de ellos revolviéndose con la inocente agilidad de una serpiente. Ahora, el politécnico en el que trabaja ha sido ascendido a universidad, pero Wilt sigue ganando lo mismo que antes, o incluso menos; es menospreciado por no ser catedrático y continua enseñando a los eternos proletarios de siempre. Y capea como puede las espesas intrigas y luchas por el minúsculo poder académico.En casa, la cosa no está mucho mejor. Eva, su esposa, tras visitar a sus tíos en América, ha vuelto más iracunda, imperiosa y mandona que antes. Y las cuatrillizas, feroces adolescentes, estudian en un carísimo internado que a Wilt se le hace cuesta arriba pagar. Muy arriba.
Dans ce troisième et dernier volet de la chronique de la GRANDE SEPARATION, Laur le Négociateur et Jea atteignent enfin la civilisation de la Fédération galactique. Ils se retrouvent immédiatement mis en quarantaine dans un satellite artificiel, LAZARET 3, en compagnie de dizaines d'autres suspects de toutes races et de toutes origines, apprennent qu'on ne sort plus de cet endroit depuis que la révolte grignote l'immense empire. Dans ce microcosme hallucinant où violence et instinct se libèrent en toute liberté, ils découvrent l'image de la véritable civilisation terrienne telle qu'elle existe maintenant sur des dizaines de planètes. Et lorsqu'ils apprennent que la Terre n'est plus qu'un « crâne envahi par les moisissures » ils décident de retourner sur Mara, leur monde d'origine.
C. Black desea cerrar su historial delictivo para siempre. Trabaja en un concesionario de automóviles de Los Ángeles, pero un hecho inesperado le obliga a jugárselo todo a una carta. Necesita dar un golpe final que le permita realizar el último sueño. Para ello recurre a Leo Renfro, un amigo de los viejos tiempos que le propone participar en un gran robo en Las Vegas. Cassie cree que con su experiencia como ladrona de guante blanco logrará salir airosa de la operación.
Az idő ugyancsak elhaladt Daniló kapitány és kompániája felett. Amióta a korábbi négy regény (Matrózok, hajók, kapitányok - Kalózok, bálnák, tengerek – Csempészek, hősök, kikötők – Az elveszett sziget) lapjain utoljára találkoztunk velük, lezajlott a második világháború, Daniló bácsi és a daliás Sottomarina megőszülve, de még a régi erőben járja Honolulu utcáit. Hamarosan egymásra lel a régi társaság, és hamarosan útra kész a Jadran H is, az újabb kalandok nagyszerű vitorlás hajója. Többek között egy titokzatos japán támaszpont felkutatására, egy elrabolt maláj szabadságharcos, az Óceán Császára kiszabadítására indul Daniló bácsi. Vitorlásán nemcsak az ismert jó barátok utaznak, hanem egy tengerészlány is.
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Az idő ugyancsak elhaladt Daniló kapitány és kompániája felett. Amióta a korábbi négy regény (Matrózok, hajók, kapitányok – Kalózok, bálnak, tengerek – Csempészek, hősök, kikötők – Az elveszett sziget) lapjain utoljára találkoztunk velük, lezajlott a második világháború, Daniló bácsi és a daliás Sottomarina megőszülve, de még a régi erőben járja Honolulu utcáit. Hamarosan egymásra lel a régi társaság, és hamarosan útra kész a Jadran II is, az újabb kalandok nagyszerű vitorlás hajója. Többek között egy titokzatos japán támaszpont felkutatására, egy elrabolt maláj szabadságharcos, az Óceán Császára kiszabadítására indul Daniló bácsi. Vitorlásán nemcsak az ismert jó barátok utaznak, hanem egy tengerészlány is.
„Първите утринни лъчи“ е шестата творба на Фабио Воло, в която за първи път повествованието се води от жена. В строго програмираното, монотонно, до непоносимост рутинно брачно ежедневие на Елена внезапно нахлува, неканен и нечакан, един страстен, разголващ, неустоим мъжки поглед, който строшава всички задръжки и я повежда на магнетично пътешествие към чувствената наслада, опиянението от споделените мигове, полета на слетите дихания и тръпнещите тела. Ала понякога свободният избор носи и страдание, макар да отваря дверите към нов и мечтан свят. Боли, когато утринното зарево помита тъмнината и нощните сенки. И пътят към вътрешното освобождение никак не е лек.
Deux fois par semaine, fuyant l'ail qui parfume l'haleine avec une ténacité indiscrète, Robert Cozal remplace par du fromage blanc l'habituel saucisson de son casse-croûte matinal. C'est une coquetterie qu'explique la venue, le lundi et le jeudi, de sa maîtresse la charmante Mme Marthe Hamiet. Quoi de plus pratique qu'un horaire régulier dans ses amours? Cela donne à Robert, nature légère et coeur d'amadou, toute latitude pour goûter d'autres charmes à d'autres heures. Mais une entorse à l'horaire fait que Marthe le surprend à lutiner la blanchisseuse Anita. Brouille, bouderie, silence. Sur quoi Robert, voulant se raccommoder, accepte de dîner avec le mari et se trouve séduit par cet imaginatif au point de lui confier l'opéra-bouffe qu'il compose. Et voilà comment débute cette joyeuse histoire où Courteline portraiture avec ironie les linottes perchées sur la Butte Montmartre au temps où cette Butte était encore champêtre.
This yarn takes place in the suburbs of a giant city, and its hero is Edison Lo. There he is, in his thirties, in the middle of things! In Chicago they're coming off their night shift, in Tokyo they're asleep — that's what's happening elsewhere in the world when Edison wakes up. Our hero has had the good education, and also the good job. Together with his wife, Candy, he lives at home with his parents. In other words, the juggernaut of meaning is very much not parked heavily on Edison's lawn. But then the lurid overtakes him and the form it chooses is Park.
At school and university, Park was Edison's best friend, until Park moved out east. For a decade, they never saw each other. And now, in the manner of a myth or cartoon series, Park has returned, narcotic and neurotic — just when Edison, like everyone else, has become unemployed. This reunion begins a spritely chain of events which to Ed feels like one long slide. This quick and chancy tale is full of high jinks and low tricks, complete with one orgy, one brothel and the disposal of a body, even if its heroes still try to keep up natty crosstalk and one-liners. But meanwhile something much larger might be going on. For if you start to notice minute doubles and repeats, or wonder if what you took as a literary kink might in fact be a kink of reality, well perhaps, like maybe, that shouldn't be so much of a surprise.
Tras un polémico proceso posterior a la intervención de Banesto por parte del Banco de España que incluyó la encarcelación del autor, Mario Conde escribió El Sistema, un compendio de reflexiones que explican la etapa más polémica de la reciente historia económica de España y aporta claves, en su día difusas y cada vez más evidentes, sobre los entresijos de un sistema que rige los destinos de la sociedad.Han pasado más de quince años desde su publicación, y el libro no ha caído en el olvido. Muchos son los que con el paso del tiempo sienten un ligero escalofrío al comprobar que sus predicciones se cumplen.El Sistema, mi experiencia del poder, es ya todo un clásico de referencia de la literatura político-económica.
Der neue Geniestreich von Monaldi&Sorti Seine Bewunderer werden erfreut sein, Atto Melani, Kastrat und dereinst Abbé und Spion des Sonnenkönigs, endlich wiederzutreffen. Sie werden auch erstaunt sein, ihn hier in seinen grünen Jahren zu erleben, jung noch und verletzlich, doch schon ebenso scharfsinnig, wie man ihn aus seinen späteren Abenteuern kennt. An der Seite seines Vormundes, Secretarius des Cavaliere Sozzifanti, und gemeinsam mit seinen Schicksalsgenossen ? zwei berühmten Kastraten-Sängern, vier ehrenwerten, gänzlich weltfremden Gelehrten und zwei Korsaren von höchst ungehobelten Sitten ? enthüllt er diesmal einen Betrug, der scheinbar nur für Philologen von Belang ist, in Wahrheit jedoch weitreichende Folgen hat: die Fälschung eines Großteils der uns überlieferten antiken Autoren. Das Römische Reich, die griechische Antike, das alte Ägypten hätten demnach nie existiert. Platon und Aristoteles, Julius Cäsar und Cicero entsprängen der Phantasie raffinierter Fälscher, und wir lebten heute nicht im 21., sondern eher im 18. Jahrhundert nach Christi Geburt. Kaum zu glauben? Und doch ist die neueste Enthüllung des berühmten Autorenduos das Ergebnis mehrjähriger fundierter Studien - brillant übersetzt in ein großes literarisches Abenteuer. Ein höchst unterhaltsamer Abenteuerroman und eine brillante literarische Spuren-suche, die die Antike als größtes Ammenmärchen der Geschichte entlarvt.
События научно-фантастического романа о далеком будущем происходят на планете с олигархическим строем. Группа землян — людей высшей социальной формации — прибыли на планету Торманс с целью ее исследования и налаживания связей, однако здесь они натолкнулись на невероятные трудности, стали свидетелями произвола и жестокости правящей верхушки и морального убожества их подчиненных, характеры и образ жизни которых сформировались в условиях гнета и тирании.
Події науково-фантастичного роману про віддалене майбутнє відбуваються на планеті з олігархічним устроєм. Група землян — людей вищої соціальної формації — прибули на планету Торманс з метою її дослідження та налагодження зв’язків, проте тут вони наразилися на неймовірні труднощі, стали свідками свавілля й жорстокості правлячої верхівки та моральної убогості жителів, характери і спосіб життя яких сформувалися в умовах гніту й тиранії.